- Make a copy of your subtitles file.
- Run Subtitle Workshop 4
- Load video
- Load subtitles
- Play up to start of first speech
- Locate this text in the subtitles
- CTRL+1 on the matching text in the subtitles
- Play speech near the end of the movie
- Locate this text in the subtitles
- CTRL+2 on the matching subtitle text
- Press OK to accept the new timing for all.
"Making Subtitle Files with Subtitle Workshop.
This is useful for creating subtitle files for an Mpeg or an Xvix file you have. It is also useful for creating subtitle for DVD projects you are working on, especially for collaborative working."
-----------------FRANÇAIS
This is useful for creating subtitle files for an Mpeg or an Xvix file you have. It is also useful for creating subtitle for DVD projects you are working on, especially for collaborative working."
-----------------FRANÇAIS
Correction de la synchronisation des sous-titres. Télécharger Subtitle Workshop 4
- Faites une copie de votre fichier de sous-titres
- Lancez Subtitle Workshop 4
- Ouvrez la video (menu Video)
- Ouvrer les sous-titres (menu Subtitles)
- Faites jouer la video jusqu'a la première parole
- Trouvez ce texte dans les sous-titres
- Faites CTRL+1 sur le texte correspondant dans les sous-titres
- Faites jouer la video jusqu'a une parole vers la fin du film
- Trouvez ce texte dans les sous-titres
- Faites CTRL+2 sur le texte correspondant dans les sous-titres
- Cliquez OK afin d'accepter le changement à la minuterie de tous les textes
Manuel complet, merci Jeanine